Fraulein Eva пишет, что на рутрекере выложили "Настасью" (1994) Анджея Вайды (я когда-то писала, что хотела посмотреть этот фильм, но не смогла найти).
Описание с рутрекера: "Этот фильм, снятый по роману Ф. Достоевского «Идиот», во многом уникален. Анджей Вайда объединил в нем то, что традиционно считается несовместимым, – Восток и Запад, мужское и женское. По замыслу режиссера образы Настасьи Филипповны и князя Мышкина – едва ли не самые сложные в мировой литературе и, казалось бы, полярно противоположные – представляют собой неразрывное целое. Исполнить две эти главные роли должен был один актер. Анджей Вайда использовал в фильме элементы кабуки – традиционного японского театра, где женские роли исполняют мужчины и где перевоплощение происходит зачастую прямо на сцене, на глазах у зрителя, неизменно вызывая восторг публики. Для исполнения двух главных ролей в своем фильме режиссер пригласил одного из самых знаменитых оннагата – исполнителей женских ролей в театре кабуки – Бандо Тамасабуро. Несмотря на столь смелое новаторство, создатели фильма чрезвычайно бережно воспроизвели и дух, и букву романа Достоевского. В основу фильма легла заключительная глава романа – последние часы, которые князь Мышкин и Парфен Рогожин проводят в рогожинском доме возле тела убитой Настасьи Филипповны. Остальные события романа предстают в виде воспоминаний, которые разыгрывают те же актеры в тех же декорациях".
Описание с рутрекера: "Этот фильм, снятый по роману Ф. Достоевского «Идиот», во многом уникален. Анджей Вайда объединил в нем то, что традиционно считается несовместимым, – Восток и Запад, мужское и женское. По замыслу режиссера образы Настасьи Филипповны и князя Мышкина – едва ли не самые сложные в мировой литературе и, казалось бы, полярно противоположные – представляют собой неразрывное целое. Исполнить две эти главные роли должен был один актер. Анджей Вайда использовал в фильме элементы кабуки – традиционного японского театра, где женские роли исполняют мужчины и где перевоплощение происходит зачастую прямо на сцене, на глазах у зрителя, неизменно вызывая восторг публики. Для исполнения двух главных ролей в своем фильме режиссер пригласил одного из самых знаменитых оннагата – исполнителей женских ролей в театре кабуки – Бандо Тамасабуро. Несмотря на столь смелое новаторство, создатели фильма чрезвычайно бережно воспроизвели и дух, и букву романа Достоевского. В основу фильма легла заключительная глава романа – последние часы, которые князь Мышкин и Парфен Рогожин проводят в рогожинском доме возле тела убитой Настасьи Филипповны. Остальные события романа предстают в виде воспоминаний, которые разыгрывают те же актеры в тех же декорациях".
Рогожин это просто чудо какое-то. То ли вот его характер взрывной и немного наивный так удачно ложится на японский. В принципе, чувак играет очень по-японски, много раз виденные мною образы самураев, но как же органично этот самурайский образ и образ Рогожина сливаются. Интонации, взгляды, боже, нет слов ))))
А Мышкин, черт, конечно, трудно уже судить непредвзято, но это безусловно женский образ. Я вижу все, о чем так много не договорил Бортко, о чем у Пырьева даже возможности не было сказать.
но это безусловно женский образ Я бы сказала "женственный". Вообще Вайда меня и раньше удивлял.
И еще я «Дантона» у него люблю (Депардье там играет).
Я думаю, что Рогожин, живи он в Японии и был бы самый настоящий самурай )))) Ну какой он купец?
Я еще не досмотрела фильм, дела постоянно отрывают. Но, слушай, это ж вот, знаешь, слэшная выжимка из Идиота
Я грубо скажу, но порой Рогожин напоминает мне кобеля, который в запале собачьей свадьбы влазит на другого кобеля, а тот вдруг и не против. В "Бесах", да, там не такой накал, а, скажем, в "Карамазовых" ничего подобного вообще нет, хотя там тоже противостояние Карамазова старшего и Дмитрия дай бог.
А эти странные попытки Мышкина влюбить себя то в Аглаю, то в Настасью такие неубедительные, а в то, что он в полный обсешн от Рогожина верится сразу. Положим, Мышкин не имел отношений с женщинами в силу своей болезни, но природа-то должна была в нем заговорить?
А эти странные попытки Мышкина влюбить себя то в Аглаю, то в Настасью такие неубедительные
Я не знаю, что Д. сознательно хотел написать, но основания для такой интерпретации там тоже вижу. Кстати, западные критики сравнивали князя и Рогожина с Неточкой Незвановой и княжной (там, понятно, Достоевский смелее писал о любви-ненависти).
станиславский был геем или нет?
"Петр Верховенский как эстет"
Название "Петр Верховенский - эстетствующий пидарас" не пропустила цензура?
результат подавления желаний.
Может быть даже не подавления, а неудачных попыток разжечь? )) Но тут Достоевский упростил психологическую задачу: сделал Мышкина больным. Хотя сам Достоевский, страдая той же болезнью, бабником был еще тем))))))) Скажу банальность, ясно, что и Рогожин и Мышкин - суть две стороны самого автора: его мужская и женская сущность. и тут Вайде просто браво, что он это ухватил и отразил так! Именно то, что один актер играет Мышкина и НФ - отображая дуальность этой, стороны натуры автора - инь - гениальная находка.
Неточку не читала.... Я помню еще меня терзали смутные сомненья относительно "Подростка" там тоже были какие-то намеки....
простите.) уж слишком неожиданно они в фильме,гм.
ох,и когда же я до всех экранизаций уже доберусь.уж к подростку я точно придираться буду к каждой букве,бгг
(как-то я бессовестно болтлива в связанных с д. постах,ой)